Már több, mint egy hónapja itt vagyok Munkácson; igencsak ideje, hogy írjak bázisomról is. Mivel túl sok minden jutott eszembe, úgy döntöttem, képekkel illusztrált listával kedveskedek az olvasóknak. :-) English translation is in each paragraph.
Amit megszerettem benne:
Óriáskerék / big wheel
Oké, kicsit kopott, kicsit retró, de szerintem 15 éve nem ültem ilyenen. Most meg, egy baráti találkozó alkalmából kipróbáltuk. A nosztalgikus élményen túl pompás munkácsi panoráma tárult fel előttünk. Vagyis alattunk.
Well, I know, a bit shabby, a bit retro, but I guess I haven’t tried it for 15 years. Now we tried during an international-intranational-friendly meeting.
Központ / City center
Kellemes, átlátható, bejárható. Egy nagyon jól élhető mezőváros szíve. Jó átmenni rajta. Pleasant, transparent, walkable. A heart of a really liveable town. It’s good to cross. :)
Szőlőlugasok / grape-arbors
Jelenet: megyek az utcán, az ég alján halvány pír jelzi a napnyugta idejét, s egyszer csak kellemes hűvös-édes szellő csapja meg az orromat. Elég sűrűn. A kapubejárók fölött ugyanis szőlőlugasok vannak. Mázlim van, hogy ősszel érkezem és ez a hangulat fogad, de akkor is nagyon kellemes. Ja, és mindez még a városközpontban is.
The city is full of grape-arbors, which in Autumn of course provide magnificent smell for people walking in the streets. Even in the center. Hiralious. :)
(Kis)kockakő / Sett (a kind of cobble stone) roads
Akár mondhatnánk korszerűtlennek is (ráz, kényelmetlen), igen jól beilleszthető modern közlekedéstechnikai fogalmak közé, mint pl. forgalomcsillapítás, könnyű karbantartás, vagy épp műemléki jelleg. Szerintem szép. :)
Sett (a kind of cobble stone) roads. First looks shabby and uncomfortable, but you realised it's rustic&cool. :D
Latorca
Szerintem egy folyó alapvető kelléke az élhető városnak. Mindig is rajongtam azokért a példákért, ahol a kedves vízfolyás meg is közelíthető, netán a város lüktető zöld ütőere (Budapestről a kiépítettség és a városi autópályák miatt ezt nem mondhatom el). Aki évek óta itt lakik, talán máshogy vélekedik róla, de nekem nagyon tetszik ez a széles zöld csík a város közepén. Talán még csúszkálni is tudunk rajta télen, bár ezt még nem tudom.
I always say a river flowing through the heart of a city gives a bustling effect by being a vein. The local river – compared to the Danube of Budapest – gives a liveable green lane which breathes with the city in summer. Moreover, maybe we can skate on it in winter, but I’m not sure yet.
Kisboltok / small shops
Bár a google térképe számos piacot, kisüzlet-csoportot bevásárlóközpontnak említ, ez messze nem a – angolban mall szóval illetett – monstrumot jelenti. A város szélén a főúton „illő módon” van hatalmas élelmiszer és barkács/stb. áruház, viszont a központban számos barkács, háztartási, cipő, miegymás bolt található. Ezekben külön élmény vásárolni, kézzel lábbal kommunikálni, vagy épp úgy megérteni egymást, hogy ki-ki a saját nyelvén beszél, mégis megértjük hogy ki mit akar mondani – mondjuk a bolti szituáció ebben segít. Hivatalos blokk, pláne pénztárgép pedig csak helyen nincs, így az ár kisilabizálása is külön mutatvány, talán pont ez edzette meg elég hamar a fülemet a számot megértésére.
If you check Munkács city on google maps, it’ll say there are a lot of malls. Well… shopping centres… still… OK, so these are groups of small shops, which are very good to go in. Especially when you come to the point to figure out the price, because in many cases you don’t get a bill/paper, particularly not a cashmachine. But it’s fun to use my body and gestures to communicate, at least by now I can understand mostly he numbers.
Mókás cirill betűk / Funny cyrillic letters
Mostanra már folyékonyan ki tudom olvasni a szavakat, de amikor ilyen fonetikus átiratokkal találkozom, ösztönösen elmosolyodok.
By now I can read somewhat fluently the words, but when I see fonetical transcripts, it always makes me smile.
Fotótémák / Subjects to shoot
Mondjuk ilyeneket mindenütt találni. Igaz. :) De ezekből most nem rakok be képet, mert akkor mi maradna a következő posztba, nemde? ;-)
I know you can find everywhere. True. :) So I don’t put any of them now, ’cause I’d run out of topic until my next article, wouldn’t I? :-P
Folyt. köv. / to be continued